Kanji or Chinese/Japanese meaning characters are most often down in a vertical calligraphic style and include a red Kanji seal made with cinnabar ink in finish the work. The composition is thus like a simple four part poem of chosen word, character style, line and seal.
I choose to use Kanji style to render New Testament Greek words in a fresh artistic way.
Spiritually, I am conscious to allow the same Holy Spirit who inspired the Word to also animate the artwork that I do with Kanji. To be sure, it is not at all the same thing (grins) but I’ll take whatever helps is being offered.
The red Kanji “seal” simply says “AZOTUS” in Chinese. It is from Acts chapter 8 where after Philip was done sharing with the Ethiopian Eunuch and baptizing him he was swiftly transported to the city of Azotus.
“Koi” fish have always been a small fascination for me and a draw artistically long before the Kanji art. I was drawing and painting them years ago drawn to their languid Zen movements and bright beauty. Later, I made the connection with “koine” Greek. I’d love to say I am that clever and planned it, but I’m not. At best I am observant.
In some ways you can see that I am a seasoned artist if I lay down an oil painting or photograph to illustrate a Greek word or article for any of the many related Internet sites. (Spoke, Wrote, Kanji Koi(ne), Doghouse, Azotusarts.com, etc.)
This article is to point you to Kanji Koi(ne) as an RSS feed for more regular meditations on Jesus. By all means do both. Look, I don;t have all this worked out and as you may have surmised my massive staff of me isn’t going to always have time to stop on admin when it’s content I do best.